第68页
作品:《相约枫叶红》 胡杨:啊,这帮村官怎么这么昏庸啊!
迈克:哈,其实他们是为村民的安全着想。
老人继续讲述:Tree fallers came to cut the old tree. But our residents refused to let them do so and didnrsquo;t leave the trunk. The Eik Cedar Tree was splashed in headline news of national media such as the National Post and the Globe and Mail. It quickly became the most famous tree in Canada. One night in the middle of the standoff, two brave young men climbed 25 meter up the ground to live in the tree\'s canopy for 28 days. They refused to leave the tree until they were assured that the tree would be preserved. A year later in March 2002, Tofino Mayor and Council approved the project to preserve the old Eik Cedar tree. (伐木工人来了。但是,我们的村民围着树干,不让他们砍。这样,这棵老红杉树就成了国内媒体的头版头条新闻,这棵老树也成了加拿大最有名的树。僵局持续着。一天夜里,两名勇敢的年轻人爬上树去,在离地25米高的树冠里住了28天,直到当局向他们保证不再砍树,他们才下来。到了一年后的2002年3月,村长和议会批准了加固保护这棵老红杉树的工程。)
胡杨走近红杉树,合掌低头默念。
迈克笑:你把它当菩萨拜了。你跟它说了什么?
老人笑:They say it is our Mascot Tree. You can say three wishes in front of it. (他们说,它是我们的吉祥树,你可以许三个愿。)
迈克笑:Are you serious (真的吗?)
老人含笑点头。迈克看了一眼胡杨。
迈克:One would be enough for me. (我许一个愿就够了。)
迈克走到胡杨身边,也合掌对着老树小声说着什么。
不列颠哥伦比亚省西北海岸、林间一块孤立岩石旁。
五名警察往回走。
警官乙:How could they be so quick (他们怎么跑得这么快?)
警官甲看到大岩石,绕着大岩石转了一圈,看到岩面上有新鲜脚印。其他警察也都围了上来。
警官甲冷笑,抬头望着岩顶,喊:Come down! Irsquo;ve seen you. (下来吧!我看到你们了。)
岩顶上没有动静。
警官乙:Did you really see them (你真的看到他们了?)
警官甲瞪了警官乙一眼:Yeah, I did. (对,我看见了。)(突然吼道:)Climb up and catch them! (爬上去抓住他们!)
警察们急忙搭人梯,往岩石上爬。但他们几次都落了下来,未成功。终于警官乙爬到了岩顶的边沿。他一手抠紧岩边一手从腰间掏枪。
警官乙惊恐地:Hands up! Donrsquo;t move! (举起手!别动!)
岩石下的其他警察急忙躲到岩石低下。岩石顶上半天没有动静。
警官甲:Have you got them (抓住他们没有?)
警官乙:Yeah!
警官甲和其他警察从岩石底下走出。警官乙站在岩石顶上,手中扬着一卷纸。
警官乙:This is all I got. (这是我全部的收获。)(将纸扔下。)
警官甲伸手接住纸,打开。这是刘俊豪和夏洛特的复印地图。警官甲急匆匆离开岩石,往岸边的方向走去。其他警察也跟着离去。
警官乙(还在岩石上):Hey! You guys got to help me down! (喂!你们可要帮我下来!)
警官甲没有停步,其他警察跑回岩石去帮助警官乙下岩石。
不列颠哥伦比亚省西北海岸、内陆水道岸边。
警官甲回到岸边,不见机动渔船。警官乙和其他警察也陆续赶回来。
警官甲突然大吼:Get back to the boat! (快回艇上去!)
警察们纷纷跳上巡逻艇。警官甲进入驾驶舱。从侧门窗玻璃可见他发动船,推前进档。但半天,船没能前进。
警官甲:What the heckrsquo;s wrong (到底怎么回事?)
警官甲推高速档,船原地斜转,但仍然没有开动。
警官甲大吼:Get off and check it out! (快下船去检查!)
警察们又都纷纷跳下船去。
乔治王子市、北不列颠哥伦比亚大学、校园咖啡馆内。
咖啡馆内,菲尔和雪丽等人在吃三明治。辛笛儿坐在一旁喝咖啡,不时扭头去看边吃饭、边小声说笑的菲尔等人。
辛笛儿:When can we go (什么时候才能走?)
菲尔:I guess pretty soon. Wersquo;re waiting for an important phone call. (我想很快了。我们在等一个重要的电话。)
这时,菲尔的手提电话响起。
菲尔接电话:Yeahhellip;. What time Okay. I see. Take care, Adams. (是我hellip;hellip;,什么时间?好,我明白了。亚当斯,你们要小心。)
菲尔:Letrsquo;s go! (我们走!)
众人站起,走出咖啡馆。
他们上了小型客车。
安第在开车,菲尔坐在副驾驶座上,在用手机打电话。
菲尔(打电话):Hi, Dian. This is Philhellip;hellip;Adams has just called. You were right. The workers and equipment have just left Williams Lake. They are taking Highway 20 heading for Bella Coola. (喂,戴安,我是菲尔。亚当斯刚来电话。你估计的没错。工人和设备刚离开威廉姆斯湖镇,沿20号公路开往贝拉库拉港。)
菲尔挂上电话,接着拨打。
温哥华岛西岸、托菲诺村、天然温泉。
岩石裸露的天然温泉,稍有热气飘起。
迈克和胡杨泡在温泉里。胡杨用一条浴巾围着上身。两人在交谈。温泉里并无他人。温泉边的一张椅子上放着迈克的手机、锁柜钥匙、浴巾等物。